AC | לה ואבד מנוס מן הרעים ופליטה מאדירי הצאן
|
ASV | And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
|
BE | There will be no way of flight for the keepers of sheep, no road for the chiefs of the flock to get away safely.
|
Darby | And refuge shall perish from the shepherds, and escape from the noble ones of the flock.
|
ELB05 | Und die Zuflucht ist den Hirten verloren, und das Entrinnen den Herrlichen der Herde.
|
LSG | Plus de refuge pour les pasteurs! Plus de salut pour les conducteurs de troupeaux!
|
Sch | Da gibt es keine Zuflucht mehr für die Hirten und kein Entrinnen für die Beherrscher der Herde.
|
Web | And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
|