Jeremia 25:35

SVEn de vlucht zal vergaan van de herders, en de ontkoming van de heerlijken der kudde.
WLCוְאָבַ֥ד מָנֹ֖וס מִן־הָֽרֹעִ֑ים וּפְלֵיטָ֖ה מֵאַדִּירֵ֥י הַצֹּֽאן׃
Trans.

wə’āḇaḏ mānwōs min-hārō‘îm ûfəlêṭâ mē’adîrê haṣṣō’n:


ACלה ואבד מנוס מן הרעים ופליטה מאדירי הצאן
ASVAnd the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
BEThere will be no way of flight for the keepers of sheep, no road for the chiefs of the flock to get away safely.
DarbyAnd refuge shall perish from the shepherds, and escape from the noble ones of the flock.
ELB05Und die Zuflucht ist den Hirten verloren, und das Entrinnen den Herrlichen der Herde.
LSGPlus de refuge pour les pasteurs! Plus de salut pour les conducteurs de troupeaux!
SchDa gibt es keine Zuflucht mehr für die Hirten und kein Entrinnen für die Beherrscher der Herde.
WebAnd the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen